- Termin publikacji tłumaczenia NIE MA WPŁYWU na termin kolejnego rozdziału. Jeśli dodam tłumaczenie ( przykładowo ) pierwszego stycznia, to równie dobrze rozdział może pojawić się tego samego dnia.
- Tłumaczenia są fanowskie - a co za tym idzie - nie oddają w pełni oryginału ( choć bardzo się staram :D ) i pewne zwroty mogą się różnić. Próbuję jedynie odnaleźć sensowne synonimy :)
- Tłumaczenia powstają NIEREGULARNIE. Tak już jest i tyle. Zależeć to będzie od :
- Mojego czasu
- Wydajności sprzętu
- Chęci i lenistwa :)
Ścieżki Reijiego nie tłumaczę w ogóle! Dlaczego?
Jest po prostu... Nudna. Jeśli będziecie mieli ochotę, możemy zarządzić pod koniec ścieżki Shu głosowanie. Jego wynik przesądzi o tłumaczeniu ścieżki naszego czarnowłosego okularnika :D
Myślę, że to wszystko. W razie wątpliwości możecie zapytać mnie w zakładce "Spam".
A teraz, kochani, coś przyjemnego
ZAPRASZAM DO CZYTANIA
Diabolik lovers
Haunted Dark Bridal
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz